Свадебный комплект " Розовая дымка". Венок для невесты и бутоньерка для жениха.

Как букет назовешь, так он и… как, назвать букет, чтобы его продать. Некоторые рабочие моменты и размышления на тему.

Приоткрою вам завесу одной из тайн появления названия у шелкового букета или иной композиции .

Помните знаменитый мультфильм про капитана Врунгеля и его знаменитую фразу о том, что, как корабль назовешь, так он и поплывёт? С букетами, я думаю, такая же ситуация.

Интересно, наверняка есть какие то определенные правила в присвоении имени или названии букету. У меня по большому счету правил никаких нет или я просто о них не знаю. Есть только логика и уместность того или иного названия для конкретной композиции. Когда я формирую букет, брошь или венок то чаще всего уже знаю для чего каждый из них предназначен. Этот для первого свидания, этот на свадьбу, а этот в подарок свекрови или маме. Конечно, многие букеты универсальны и подходят не для одного случая, а на все возможные в жизни. С названием таких букетов можно долго мучиться, пока родишь хоть что-то интересное с подругами по скайпу. Но, все-таки, большинство букетов имеют предпочтительное назначение. Как-то последнее предложение звучит коряво, но как сказано, так сказано – зато понятно. Я это вот к чему:

Придумывая название букету, венку не стоит пытаться объять необъятное и запихать сотню смыслов в два три слова. Получится коряво, как карельская береза, растущая на финском болоте. Нужно выбрать одно, главное предназначение букета и попробовать составить для себя список слов, понятий, фраз, которые ассоциируется у Вас с этим событием. Приведу пример: Свидание – нежность, объятия, поцелуй, красавица, милое создание, розовое счастье, свадьба, Айлавью)))). Хотя над последним словом мои подруги поржали и предложили по-английски просто Love you или In love. Но мне че то прямо по русски захотелось, без помпезностей, назвать свой свадебный венок именно " Айлавью".

Повеселив подруг я пришла к такому умозаключению: что и остальные будут ржать над моей безграмотностью по английскому языку. Некоторые выдержки из нашей беседы:

Юлия Высоцкая: Блин:) Ну ты, чукча, надо же что придумала )

Юлия Высоцкая: Не, ну если хочется, то назови:)

Юлия Высоцкая: Ну наверное для тех, кто по-английски вообще никак не понимает, то наверное на слух и нормально будет:)

Дёмина Надя: вообще название не айс

Ирина Сотникова: сами вы чукчи)

Юлия Высоцкая: Ну назови. Над тобой же ржать будут, не над нами:)

Всё! Меня убедили! И начали плясать от слова розовый: розовый закат, Аврора( богиня утренней зари),Queen Elizabeth, розовый рай, розовое счастье, искры сапфира, Коралловая нежность, розовые очки… розовый кролик...

розовое освещение в публичном доме ( это конечно уже для смеха), розовое великолепие, розовая нега, или дымка.

Остановилась на предложенном названии " Розовая дымка".

Вот в каких муках рождалось название венку).



P.S. Конечно много из беседы было опущено и не вынесено на свет божий, чем мои подруги остались недовольны.

Дёмина Надя: благовоспитанной дамой хочет казаться, слышь, Юляш ))))

Юлия Высоцкая: И не говори:) Нас значит на смех курам, а сама благородна мадама ))))



















+15
0

8 комментариев

марина (Марина Торопова)
23.05.2016 05:18
0
Очень нежно))) для невесты в самый раз!
lelesia (Ольга)
23.05.2016 07:01
0
красиво-мне больше веточка бутонов привлекла… невинность и все впереди…
Helena1962 (Елена)
23.05.2016 08:43
0
Восхитительно! Сама нежность!
vera39 (Вера)
23.05.2016 10:47
0
Прелестные и веночек и бутоньерка! сама нежность… А Айлавью — по-моему забавно и озорно))) я криминала в такой интерпретации не вижу!)))
Сотникова Ирина (Ирина Сотникова) Автор
23.05.2016 19:59
0
Спасибо, девочки, за ваши комментарии. Я вам всем очень благодарна и ценю мнение каждого. Как например, мнение Веры про Айлавью ))). Интересно послушать человека со стороны.
taliya (Татьяна)
24.05.2016 13:42
0
Розовая нежность!
mamochka81 (Ксения Корнева)
24.05.2016 14:01
0
Профессионально! Шикарно! Аксессуар настоящего чудесного события!
tony (Антонина)
24.05.2016 19:29
0
Сказочно красиво!