ПЯТНИЦА!!!!!!

Натолкнулась в И-нете. Делюсь с вами.

Ах, этот трудный русский язык — взрыв мозга для иностранцев


Михаило Васильевич Ломоносов написал в своем труде Российская грамматика:

«Карл V, римский император, говаривал, что испанским языком с Богом, французским — с друзьями, немецким — с неприятелями, итальянским — с женским полом говорить прилично. Но если бы он российскому языку был искусен, то, конечно, к тому присовокупил бы, что им со всеми оными говорить пристойно, ибо нашел бы в нем великолепие испанского, живость французского, крепость немецкого, нежность итальянского, сверх того богатство и сильную в изображениях краткость греческого и латинского языка.»

Ах, этот трудный русский язык! Мы, носители этого языка, зачастую не замечаем его трудностей, странностей, ставящих порой в тупик иностранцев, только овладевающих азами «великого и могучего»!.

Помните у Пушкина в «Евгении Онегине»?

«Она по-русски плохо знала,
Журналов наших не читала,
И выражалася с трудом
На языке своем родном,
Итак, писала по-французски…»

Это про то самое письмо к Онегину, которое в школе учится наизусть.
Но времена меняются — меняются и приоритеты. В современном мире русский язык один из самых распространенных в мире, он зачислен в «Клуб мировых языков», в который помимо русского входят английский, французский, арабский, китайский (диалект мандарин) и испанский.

Вот некоторые «странности» русского языка.

1. Русский алфавит странный сам по себе. Некоторые буквы в нем точно такие же, как в латинском, а вот другие выглядят так же, но звучат совсем иначе. А еще две буквы – «ъ» и «ь» — не имеют собственных звуков, зачем они вообще нужны?

2. Буква «Е» может представлять два разных звука: [йэ] и [йо]. То есть, для [йо] есть отдельная буква, Ё, но эти две точки почти никогда не пишут, так что получается не Ё, а Е. Запутаться можно.

3. В современном русском слово «товарищ» уже не используется, так что русские остались без специального слова -обращения к другому человеку или группе людей. Иногда можно услышать «дамы и господа», но это звучит несколько вычурно и неестественно, гражданин – официально. Люди могут использовать обращения «мужчина, женщина», но это несколько грубо. За последние 20 лет русские не смогли определиться, как же им обращаться к другим людям, поэтому в каждой ситуации они выбирают наиболее подходящее обращение.

4. Глагол «быть» не используется в настоящем времени. А вот в будущем и прошедшем – используется.

5. Порядок слов в русском языке свободный, но это не значит, что вы можете ставить слова, как хотите. От порядка слов может кардинально зависеть смысл предложения. Например, «Я иду домой» — просто значит «Я иду домой» (хотя, конечно, много зависит от интонации), а вот «Я домой иду» значит, что «Я иду именно домой, а не куда-то там еще». А «Домой иду я» значит «это именно я иду домой, а не ты и не кто-то еще. Все остальные остаются здесь и работают!». Так что порядок слов в русском языке зависит от того, что вы хотите сказать.

6. Чтобы превратить предложение в общий вопрос, менять вообще ничего не надо, только интонацию. «Ты дома.» — это утверждение, а «Ты дома?» — уже вопрос.

7. У числительных 1 и 2 есть род, а у остальных – нет: один мальчик, одна девочка, две девочки, два мальчика, но три мальчика и три девочки.

8. У числительного 1 есть множественное число (одни).

9. В прошедшем времени у глаголов есть род, а в настоящем и будущем – нет. Он играл, она играла, он играет, она играет.

10. У русских существительных есть «одушевленность»! Это значит, что некоторые «одушевленные» существительные считаются более живыми, чем неодушевленные. Например, в русском языке «Мертвец» считается более живым, чем «труп»: кого – мертвеца, но что – труп.

11. Слово из двух букв, в котором можно сделать 8 ошибок – щи. Российская императрица Екатерина Великая, будучи еще немецкой принцессой Софи, написала простое русское слово «щи» вот так: «schtschi», а это 8 букв, все из которых неправильные!

12. Пять букв алфавита, идущие подряд Г Д Е Ё Ж образуют предложение: «Где ёж?».

13. Вполне законченное предложение может состоять из одних глаголов, например: «Посидели решили послать сходить купить выпить».

14. А как растолковать иностранцу, о чем идет речь: «За песчаной косой лопоухий косой пал под острой косой косой бабы с косой».

15. И еще языковой «взрыв» для иностранца:
— Есть пить?
— Пить есть, есть нету.

16. А что бы это значило: «Еле-еле ели ели ели»? Да просто: очень медленно (еле-еле) одни ёлки ели (т.е. поедали) другие ёлки.
Или вот это:

17. Иностранцев очень удивляет, как это «руки не доходят посмотреть».

18. Борщ пересолила и с солью переборщила – одно и тоже.

19. А как вам:

20. А как вам вот это (читайте быстро):

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы не чиатем кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Теперь прочтите медленно ту же фразу. Удивились?

Профессор филологии:
— Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно как согласие.
Студент:
— Это просто! «Водку пить будете?» — «Ах, оставьте!»

+24
23

26 комментариев

Ogvts(Tatyana) (Татьяна Найзабекова)
20.05.2016 12:59
0
Супер!!! Я сама столкнулась с подобной проблемой, когда репетиторствовала — немцам давала уроки русского языка… «Пить есть?» — убойная фраза!!!
alef (Ирина) Автор
20.05.2016 15:22
0
О, да!
Светлана (Светлана)
20.05.2016 13:07
+3
2
А вот ещё по этой теме
Этот сложный русский язык

Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять. Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
alef (Ирина) Автор
20.05.2016 15:22
0
Супер!
Irina Kirtoki (Ирина)
21.05.2016 12:23
0
Вилка не имеет конкретного места соприкосновения с поверхностью, при этом всегда лежит, если не торчит.Воткнутая вилка всё равно не стоит. Вот если её ухитриться поставить не втыкая, тогда будет стоять (например, прислонить к чему-нибудь).Сковорода и тарелка стоят, у них для этого имеется днище и высота. Переверните сковороду и тарелку — они лежат. Поверните стакан на бок — он лежит.А перевёрнутый кверху дном — стоит, потому что высота больше ширины. Сложно, конечно.Птичка на стол садится, так же как самолёт и вертолёт. А стоять она не может, она сразу будет прыгать, бегать или сядет — опустится на пузико. А курица — стоит, страус стоит и т. д. По той же причине сидит сапог, платье, пиджак и т. д. — прилегает к чему-либо, обжимает тело, ногу… Поэтому сад сажают, усадку ткани делают. А по статье — быть в настоящем времени звучит как есть(имеется, а не кушать). Мертвец — это вообще из области мистики, мёртвый человек. Но человек! А труп — предмет. А как говорить правильно — «я люблю крабы» или «я люблю крабов»? Если есть — крабы (сливы, груши, конфеты), то есть как неживые предметы. А если крабов — тогда вы биолог или просто держите их в аквариуме. Насчёт того — как читаются слова с перепутанными буквами — так они правильные, только местами поменялись, попробуйте вставить неправильную — глаз сразу зацепится. Дизонвар. Дизинвар.
irishka (Ирина)
20.05.2016 13:43
0
Супер! Спасибо!!!
alef (Ирина) Автор
20.05.2016 15:22
0
Пожалуйста!
Персиваль (Светлана)
20.05.2016 15:00
+1
0
Меня несколько смутил пункт 8 насчет числительного 1 во множественном числе (одни). А как же собирательные числительные: двое, трое, четверо...? Да, язык наш сложный. Впрочем, как и любой иностранный для нас. Одни только неправильные глаголы, куча всяких времен чего стоят!!! Очень люблю «копаться» в таких штучках. Спасибо и удачи!
alef (Ирина) Автор
20.05.2016 15:23
0
И Вам удачи!
victoria251935 (Виктория)
20.05.2016 15:12
0
Меня тоже мучает вопрос об обращении. У французов — мадам, мадмуазель, у немцев фрау и т.д. А в русском языке все обращения к женщине или к мужчине звучат как-то оскорбительно. Думала-думала над этим вопросом, так и не пришла к «собственному мнению». Как?
alef (Ирина) Автор
20.05.2016 15:21
0
Может — уважаемый/уважаемая? Хотя, тоже, звучит издевательски…
victoria251935 (Виктория)
22.05.2016 12:35
0
Вы затронули очень интересную тему. Лингвисты могут высказывать свои соображения по поводу русского языка. А вот никто не откликнулся на мой вопрос кроме вас. Сударь, сударыня, господин, госпожа — так архаичны, так издевательски, как и уважаемый и уважаемая. Давайте объявим конкурс на наиболее приемлемое, точное, уважительное обращение. Это будет очень интересно. На каком обращении сойдется большинство любителей русского языка.
Cнеговичок (Снежана)
28.06.2016 12:47
0
Мой папа к женщине всегда обращался «сударыня». Конечно у «Сударынь» были большие глаза от этого обращения, но было заметно, что им приятно.
mamaleunok (Алёнка)
20.05.2016 17:37
0
Раньше обращались сударь, сударыня.Советское время изжило эти обращения.Хотя вот они и есть самые русские.
Irina Kirtoki (Ирина)
21.05.2016 12:28
0
Лично мне очень нравится сударь и сударыня. Вот бы так обращались. Красиво! Легко! Даже изысканно. Годится для официального обращения и бытового. И очень по-русски. Это сокращённые Государь и Государыня.
Комментарий удален
ludmylla52 (Людмила)
22.05.2016 23:43
0
У французов вот уже несколько лет нет обращения «мадмуазель», его устранили в свете борьбы француженок за равноправие. Теперь ко всем мужчинам monsieur и ко всем женщинам madame. У нас как-то, мне кажется, устоялось обращение «девушка» и «молодой человек». Не оскорбительно, но не всегда соответствует возрасту.
natkalash 57 (Натали) (Наталья)
24.05.2016 12:58
0
Эй, ты! Еще- Эй, мужик(женщина). Самые обиходные варианты. О воспитанности и пр я не говорю.
20.05.2016 16:14
+1
0
КЛАСС!!! Иногда слышу обращения — сударыня, барышня. Мне нравится))) особенно, когда мужчина обращается.
А когда слышу обращение «мадам», моментально всплывает «между прочим, мадемуазель», " и что, таки не разу?")))
По поводу обращения «девушка»: (из «от 2х до 5»): моя бабушка работает на телефонной станции девушкой"
mamaleunok (Алёнка)
20.05.2016 17:41
0
Да… сколько смешного бывает.
Приходят в гости к родственникам, она русская, он немец.Хозяева спрашивают: Чай пить будете?
Жена: Да нет, пока.
Муж: Мы что уже уходим?
ЕЛЕНА К* (ЕЛЕНА К*)
20.05.2016 17:55
0
Согласна, очень сложный наш русский.Но вот тоже сами иногда такое напишем в сообщениях в контакте и смартфоне, иногда, даже до смешных случаев доходит, а вот если человек не поймет и обидится или как вы пишите ударение не так поставит или вопрос посчитает за утверждение или наоборот, здесь уж не до смеха.А уж про иностранцев и не говорите объяснять долго придется и утомительно.
20.05.2016 22:13
0
Поверьте, в ЛЮБОМ языке есть такие обороты речи, которые при разложении на логику выглядят странно. Понимание их происходит ещё в детстве, когда «материал» усваивается на уровне впитывания всего окружающего без анализа. Такие же речевые «странности» с лихвой имеет и немецкий язык, только его я его учила уже в сознательном возрасте и вникая в глубину. То, что русский сложнее других должны судить иностранцы, которые или учили его как второй, или с ранних лет разговаривают на двух и более языках. Те, кто говорят ТОЛЬКО на русском, не могут утверждать, что он труднее других.
Nana (Нана)
21.05.2016 09:20
0
Не впервые обсуждаем эту тему. Да, русский язык очень сложен. Это богатый живой язык с очень долгой и интересной историей. Повторю, язык живой, на нем говорит очень много людей, для которых он является родным и единственным, не единственным, людей, которые живут в русской языковой среде и вне ее. Почему же ему не быть загадочным, интересным и сложным? Многое из того, о чем пишет автор, понятно, естественно и объяснимо для филологов. Людям, которые не понимают, как строится и развивается язык, какими средствами выражаются в нем значения-смыслы, как многогранно взаимодействуют разные уровни языка, предлагаю либо интересоваться у специалистов, либо разбираться самим. То, что выглядит «прикольным», часто закономерно и естественно. Вот интересно, почему «Еле-еле ели ели ели» традиционно озадачивает и веселит, а то, что английское слово round может быть и существительным, и прилагательным, и глаголом, и предлогом, позиционируется как проявление гибкости и компактности?
Извините, еще хотела бы поинтересоваться, в чем суть пункта 20, чему следовало удивиться в итоге? Есть люди, которые при первом быстром чтении не обратили внимания на переставленные буквы? Или это тест на наличие-отсутствие ЧЮ? Тогда, видимо, у меня его нет.
Olja (Ольга . Люблю когда называют-Оля)
21.05.2016 21:02
1
Ну, нагрузил! Кто стоит и что лежит… Я Машу сразу вспомнила
natkalash 57 (Натали) (Наталья)
24.05.2016 13:03
0
не пятничные развлечения. В пятницу надо уже начинать расслабляться, а тут такая мозгодробилка. Да уж, столько всего, о чем просто не задумываешся. Прочитала с удовольствием все, включая комменты. Спасибо.
Мечтатель (Светлана)
24.05.2016 13:18
0
Точно! А мы над многими такими «мелочами» и не задумываемся))