Пословицы - поговорки

Улабнуло :-)) (С просторов И-нета)

«Дуалистический принцип использования сельскохозяйственных орудий на гидроповерхности» (*Вилами по воде писано*)

«Бинарный характер высказываний индивидуума утратившего социальную активность» (*Бабушка надвое сказала*)

«Оптимизация динамики работы тяглового средства передвижения, сопряжённая с устранением изначально деструктивной транспортной единицы» (*Баба с возу — кобыле легче*)

«Слабо выраженная актуальность применения клавишных инструментов в среде лиц духовного звания» (*нафига попу гармонь*)

«Нестандартные методы лечения сколиоза путем отправления ритуальных услуг» (*горбатого могила исправит*)

«Положительное воздействие низкого коэффициента интеллекта на увеличение совокупности задач в процессе осуществления трудовой деятельности (*работа дураков любит*)

»Характерные внешние приметы как повод для узурпации наиболее благоприятного социального статуса на рынке" (*со свиным рылом да в калашный ряд*)

«Антропоморфический подход к созданию брачной ячейки»
(*кому и кобыла невеста*)

«Синдром отказа от легитимизации, опирающийся на отсутствие возможностей быстрой идентификации личности» (*я не я, и лошадь не моя*)

«Нейтральность вкусовых характеристик растения семейства крестоцветных по отношению к овощным культурам средней полосы России» (*хрен редьки не слаще*)

«Антитезисные свойства умственно-неполноценных субъектов в контексте выполнения государственных нормативных актов» (*дуракам закон не писан*)

+9
15

25 комментариев

Djamilya (Джамиля)
12.09.2014 10:12
0
Вот это я понимаю — ЮМОР)))))))))))))) СПАСИБО!!!
Ольга69 (ольга карпусевич)
12.09.2014 10:17
0
Спасибо, Ирина, утащила, блесну эрудициею где нибудь.
alef (Ирина) Автор
12.09.2014 10:45
0
Удачи!!!
Olgusha (Ольга, лучше на "ты")
12.09.2014 11:26
0
Да, уж!!! Язык сломать можно такими пословицами. Будем его тренировать. Спасибо, есть чем занять последние 2 часа рабочего времени (да простит меня начальство)
olechka54 (Ольга)
12.09.2014 12:25
0
Вот это пословицы! Напоминает некоторые наши законы и толкования к ним.
Veraluna (Вероника, можно на "ты".)
12.09.2014 12:35
0
Надо было сначала выложить первые высказывания, научные, так сказать. И дать нам попробовать определить какая же пословица так лихо зашифрована за каждым из них. Вот было бы прикольно поотгадывать, голову поломать, посовещаться. ))))
Спасибо, Ирина. )
alef (Ирина) Автор
12.09.2014 13:15
0
Даааа, хорошая мысль!
Тогда что это?
-«Проблемы повышения мелкодисперсионности оксида двухатомного водорода механическим путем»
— «Солипсизм домашней птицы по отношению к нежвачным млекопетающим отряда парнокопытных»
Veraluna (Вероника, можно на "ты".)
12.09.2014 13:21
0
Мне кажется, первое это — вода в решете ( к сожалению, сама пословица на ум не пришла). А второе — «Гусь — свинье не товарищ». Правильный ли ход мыслей? ))))
Кстати, ассоциации моментальные, долго раздумывать, весь процесс испортить! ))))
alef (Ирина) Автор
12.09.2014 14:12
0
1. Толочь воду в ступе
2. ПРАВИЛЬНО!

МОЛОДЦА!!!
Veraluna (Вероника, можно на "ты".)
12.09.2014 14:26
0
Ура! Хоть одну угадала!
Я очень люблю всякие опросники, загадки, головоломки, тесты. И не за то, что меня потом погладят по головке и дадут сладкую конфету в случае удачи, а за то, что потом знаю, в чем не разбираюсь и где надо подтянуться. )))
Ursel (Наталия)
13.09.2014 02:07
0
Спасибо- порадовали! А предложение сначала выложить «Наукообразное» изложение, чтобы найти ответ — хорошая. Жаль- уже поздно.
ludochka (Людмила)
13.09.2014 02:35
0
marina3568 (Марина)
13.09.2014 10:21
0
Классно! Спасибо!
Нина (Nina) (Нина)
13.09.2014 11:00
0
Класс! Когда-то были русские поговорки, переведенные на английский и обратно. Жаль, запомнила только одну:" Когда леди покидает дилижанс, его скорость резко возрастает", так перевели нашу «баба с воза — кобыле легче»
13.09.2014 19:31
1
Ne rasstraivaytes', Nina, vot 4itayte, ya nakopala izbrannie:

Вот бог, а вот порог/ Джентельмен должен уметь отличать бога от нижней части дверного проёма.

Волка ноги кормят/ Волк кушает ногами

Не имей сто рублей, а имей сто друзей / Если у вас есть достаточное количество приятелей, то вам ни к чему национальная валюта.

Лежачего не бьют / Если один из джентьменов принял горизонтальное положение, рефери обязан прекратить раунд

Лежа на печи не добудешь калачи / Если джентльмен ляжет на камин, он не сможет
получить круглый пшеничный хлеб.

Крути педали пока не дали / Джентльмен обязан
крутить педали велосипеда, пока не получит вознаграждение

Кому повезёт — у того и петух снесёт / Считается большой удачей яичная продуктивность домашней птицы мужского пола

Провинишься — дадут по шапке / Джентльмен, пропахший алкоголем, получит в подарок головной убор

Улыбка без причины сердит русских (смех без причины — признак дурачины) — это даже не перевод, а одно из мнений америкосов о России

A vot, rasskaju vam komi4niy slu4ay iz moey zhizni. U menya bil kak-to na4al'nik nerusskiy, tak, vot, on kak-to pri slu4ae skazal (po-russki):" ...kak russkie govoryat, u semi nyanek odin rebenok i tot slepoy", mi dolgo smeyalis', ponyav, 4to on imel vvidu poslovicu «u semi nyanek ditya bez glazu» i ob'yasnili emu, 4to bez glazu ozna4aet bez nadzora
Нина (Nina) (Нина)
13.09.2014 21:03
0
Спасибо, Алиса! Заберу себе в раздел юмор.
13.09.2014 16:57
0
vot vam eshe podborka nau4nogo tolkovaniya poslovic i pogovorok. Poprobuyte otgadat originali.
1.vzaomozavisimost' urovnya zhizni 4eloveka i prodoljitel'nosti zhizni domashney ptici, a takzhe vliyanie zdorov'ya oboix na raznoobrazie stola pervogo

2.nezavisimost' vliyaniya urovnya soderzhaniya dikogo zverya na ego mirovozzrenie

3.priverzhennost' napasti kollektivizmu

4.edinstvennoe mesto xraneniya «bescennogo» kislomolo4nogo produkta

5.fiziologi4eskie otli4iya vospriyatiya lyubvi individumami razli4nix polovix prinadlezhnostey

6.zakon fiziki otnositel'no buderbroda

7.izlyublenniy vodoem potustoronnix sil

8.nederjanie informacii v organax sluxa

9.nelogi4naya posledovatel'nost' peredvizheniya po social'noy lestnice

10.kopee4naya securiti

11.vzaimosvyaz' avantyrista i shipu4ego napitka

12.neobxodimost* udaleniya organa zreniya u zlopamyatnix

13.nesorazmernost' trudovoy obyazannosti s dikim zverem vedushaya k nevozmozhnosti pobega ee v rayon zelenix nasazhdeniy
lubasha (Любаша)
13.09.2014 18:18
0
2 сколько волка ни корми, все равно в лес смотрит
7 в тихом омути черти водятся
8 в одно ухо влетело в жругое вылетело
13 работа не волк в ес не убежит
Угадала?
13.09.2014 19:12
0
umnica, Lyubasha! Ugadala
Нина (Nina) (Нина)
13.09.2014 21:33
0
2. Как волка ни корми, он все в лес смотрит
3. За компанию жид повесился (это не моё мнение -только пословица)
6.Бутерброд падает маслом вниз
7. В тихом омуте черти водятся
9. Из грязи да в князи
10. Копейка рубль бережет
11.Квасной патриот? (не уверена)
12.Кто старое помянет тому глаз вон
13.Ну и про работу, что в лес не убежит.
Очень забавно!!!
14.09.2014 14:38
0
vse pravil'no krome 2 i 11. Podojdem eshe nemnogo s rasshifrovkoy, da, i u4astiya Veroniki 4to-to net, ved', eto bila ee ideya
Svuch (Светлана)
13.09.2014 22:05
0
актуально, особенно последняя
только у нее продолжение есть и ну ооочень иной раз хочется его высказать
«дуракам закон не писан, если писан — то не читан, если читан — то не понят, если понят — то не так»
14.09.2014 14:40
0
Svetlana, ti ne ugadala poslednyuyu. Pro4ti razgadku vverxu u Nini i Lyubashi
Svuch (Светлана)
14.09.2014 17:40
0
извините я не про вашу я про ту что в топике)
видимо не туда нажала
15.09.2014 14:46
0
OK.Vi menya tozhe izvinite, ne vrubilas', t.e. ne proverila.
Nu, ya dumayu, vremya rashifrovki podoshlo, Veroniki ne vidno. Itak:
1. Esli bednyak est kuricu, to ili kurica ili on sam bolen.
2. Skol'ko volka ni kormi, on vse v les smotrit.
3. Beda ne prixodit odna.
4. Besplatniy sir bivaet tol'ko v mishelovke.
5. Zhenshina lyubit ushami, muzh4ina -rukami.
6. Buterbrod padaet maslom vniz.
7. V tixom omute 4erti vodyatsya.
8. V odno uxo vletaet, iz druggo viletaet.
9. Iz gryazi -v knyazi.
10.Kopeyka rubl' berezhet.
11.Kto ne riskuet, tot ne p'et shampanskogo.
12.Kto staroe pomyanet, tomu glaz von.
13.Rabota -ne volk, v les ne ubezhit